TPRS Italian – Una piccola storia vera

Yesterday we started to introduce the past and we change a little bit our rules.

Questa è una piccola storia vera = this is a little true story

Una piccola storia vera

Questa mattina sono andato in Comune con Annamaria.
Ero all’ufficio immigrazione perché voglio prendere la residenza a Budapest.
Nell’ufficio immigrazione c’era un uomo che ha detto:
“Serve la marca da bollo di mille (1000) Fiorini.”
Annamaria ha detto: “Perché non l’aveva detto prima al telefono?”
L’uomo ha detto: “Mi scusi!”
Io e Annamaria siamo andati in Posta e alla prima Posta non avevano la marca da bollo. Alla seconda Posta, invece, avevano la marca da bollo.
Abbiamo speso un’ora e mezza  in entrambe le poste, ma alla fine siamo ritornati nell’ufficio.
L’uomo ha detto: “Compilate il foglio che lo faccio firmare dal mio capo”
L’uomo è andato dal capo e ritorna dopo pochi minuti.
Non può essere accettato il foglio perché non è sufficiente la ragione.

FINE

WP_20160428_002

Leave a Reply